En esta lección vamos a aprender a comparar personas, lugares, comidas y actividades. También veremos cómo decir cuál es el más grande, el más interesante, el más rico o el que más nos gusta.
Estas estructuras son muy útiles para conversaciones cotidianas, viajes, opiniones personales y preguntas simples como “¿qué comida japonesa te gusta más?” o “¿cuál es más difícil, hiragana o katakana?”.
A wa B yori … desu
A es más … que B.
A to B to dochira ga … desu ka?
Entre A y B, ¿cuál es más …?
ichiban … desu
Es el más …
dore / dono / dochira
cuál / qué / cuál de dos opciones
Diálogo
Akira: Watashi wa katakana no hou ga muzukashii to omoimasu.
Fumiko: Sou desu ka. Watashi wa kanji ga ichiban muzukashii desu.
Akira: Hai, kanji wa hiragana yori muzukashii desu ne.
Fumiko: Nihon no tabemono de nani ga ichiban suki desu ka?
Akira: Ramen ga ichiban suki desu. Fumiko-san wa?
Fumiko: Watashi wa sushi ga ichiban suki desu.
Akira: Ramen mo sushi mo oishii desu ne.
Traducción:
Akira: Creo que katakana es más difícil.
Fumiko: ¿Ah, sí? Para mí, los kanji son lo más difícil.
Akira: Sí, los kanji son más difíciles que hiragana, ¿no?
Fumiko: De la comida japonesa, ¿qué te gusta más?
Akira: El ramen es lo que más me gusta. ¿Y a ti, Fumiko?
Fumiko: A mí lo que más me gusta es el sushi.
Akira: Tanto el ramen como el sushi son ricos, ¿no?
1. Comparar con yori
Para decir que una cosa es más que otra, usamos yori. La estructura básica es:
A es más … que B.
La palabra yori marca el punto de comparación. En español suele traducirse como “que”.
¿El japonés es más difícil que el inglés?
Watashi wa hiragana wa katakana yori yasashii to omoimasu.
Creo que hiragana es más fácil que katakana.
2. Usar no hou ga para elegir una opción
Cuando queremos decir “A es más…” dentro de una comparación, también podemos usar no hou ga. Esta expresión señala la opción elegida.
A es más… / La opción A es más…
Compará estas dos frases:
El ramen es más barato que el sushi.
Ramen no hou ga yasui desu.
El ramen es más barato.
3. Preguntar entre dos opciones: dochira ga
Para preguntar cuál de dos opciones es más algo, usamos dochira.
Entre A y B, ¿cuál es más …?
La partícula to se usa aquí para unir las dos opciones: A y B.
Para responder, podemos usar no hou ga:
Hiragana es más fácil.
Sushi no hou ga suki desu.
Me gusta más el sushi.
4. Comparaciones con adjetivos -i y -na
La estructura con yori funciona tanto con adjetivos terminados en -i como con adjetivos tipo -na.
Adjetivos -i
Adjetivos -na
Kioto es más tranquilo que Tokio.
Tokyo wa Kyoto yori nigiyaka desu.
Tokio es más animado que Kioto.
Densha wa basu yori benri desu.
El tren es más práctico que el autobús.
5. Decir “el más…” con ichiban
Para decir que algo es “el más” dentro de un grupo, usamos ichiban.
Dentro de un grupo, A es el más…
La partícula de marca el grupo dentro del cual comparamos.
En el estudio del japonés, ¿qué es lo más difícil?
Kanji ga ichiban muzukashii desu.
Los kanji son lo más difícil.
6. Preguntar “¿cuál es el más…?”
Para preguntar cuál es el más dentro de un grupo, usamos:
Dentro de un grupo, ¿qué/cuál es el más…?
La palabra que usamos depende del tipo de pregunta:
7. Dore, dono y dochira
Estas palabras pueden parecer parecidas, pero se usan de manera diferente.
Dore
Dore significa “cuál” cuando las opciones están visibles o ya se entienden por el contexto.
¿Cuál te gusta?
Kore ga suki desu.
Me gusta este.
Dono
Dono siempre va antes de un sustantivo.
¿Qué libro te gusta?
Dono machi ga ichiban kirei desu ka?
¿Qué ciudad es la más bonita?
Dochira
Dochira se usa mucho cuando elegimos entre dos opciones. También puede sonar más formal que dore.
Entre ramen y sushi, ¿cuál te gusta más?
Sushi no hou ga suki desu.
Me gusta más el sushi.
8. Responder con mo: “ambos” o “también”
La partícula mo puede significar “también” o “ambos”, según el contexto.
Me gustan tanto el ramen como el sushi.
Hiragana mo katakana mo taisetsu desu.
Tanto hiragana como katakana son importantes.
Esta estructura es muy útil cuando no queremos elegir una sola opción.
9. Expresiones útiles para opinar
Para hacer comparaciones más naturales, podemos agregar expresiones de opinión como to omoimasu, “creo que…”.
Creo que los kanji son lo más difícil.
Ramen wa sushi yori yasui to omoimasu.
Creo que el ramen es más barato que el sushi.
Kyoto no hou ga shizuka to omoimasu.
Creo que Kioto es más tranquilo.
También podemos usar demo, “pero”, para contrastar ideas:
Los kanji son difíciles. Pero son interesantes.
Tokyo wa nigiyaka desu. Demo, Kyoto no hou ga shizuka desu.
Tokio es animado. Pero Kioto es más tranquilo.
Vocabulario de la lección
Resumen de estructuras
Mini práctica para futura app
Esta lección es ideal para ejercicios visuales e interactivos, porque el estudiante puede comparar imágenes, comidas, ciudades y opciones.
1. Mostrar dos tarjetas: ramen y sushi. El usuario elige cuál le gusta más.
2. La app genera: Ramen no hou ga suki desu o Sushi no hou ga suki desu.
3. Juego de comparación: ordenar frases con yori.
4. Pregunta personal: Nihon no tabemono de nani ga ichiban suki desu ka?
5. Mini juego de ciudades: Tokio, Kioto, Osaka. Elegir cuál es más grande, más tranquilo o más famoso.
Ejercicios
1. Traducir al español
- Kanji wa hiragana yori muzukashii desu.
- Tokyo wa Kyoto yori ookii desu.
- Ramen to sushi to dochira ga suki desu ka?
- Sushi no hou ga suki desu.
- Nihon no tabemono de ramen ga ichiban suki desu.
- Ramen mo sushi mo oishii desu.
2. Traducir al japonés
- Los kanji son más difíciles que hiragana.
- Tokio es más grande que Kioto.
- Entre ramen y sushi, ¿cuál te gusta más?
- Me gusta más el sushi.
- De la comida japonesa, lo que más me gusta es el ramen.
- Tanto hiragana como katakana son importantes.
3. Completar con yori o ichiban
- Kanji wa hiragana ______ muzukashii desu.
- Nihon no tabemono de ramen ga ______ suki desu.
- Tokyo wa Kyoto ______ ookii desu.
- Haru ga ______ suki desu.
- Densha wa basu ______ hayai desu.
4. Elegir la palabra correcta: dore, dono o dochira
- Ramen to sushi to ______ ga suki desu ka?
- Kono naka de ______ ga ichiban ii desu ka?
- ______ machi ga ichiban kirei desu ka?
- Hiragana to katakana to ______ ga muzukashii desu ka?
- ______ hon ga suki desu ka?
5. Responder sobre ti
Respondé con frases simples en japonés.
- Hiragana to katakana to dochira ga muzukashii desu ka?
- Nihon no tabemono de nani ga ichiban suki desu ka?
- Kanji wa hiragana yori muzukashii desu ka?
- Ramen to sushi to dochira ga suki desu ka?
- Nihon-go no benkyou de nani ga ichiban muzukashii desu ka?
Ver soluciones
Soluciones
Soluciones del ejercicio 1
- Los kanji son más difíciles que hiragana.
- Tokio es más grande que Kioto.
- Entre ramen y sushi, ¿cuál te gusta más?
- Me gusta más el sushi.
- De la comida japonesa, lo que más me gusta es el ramen.
- Tanto el ramen como el sushi son ricos.
Soluciones del ejercicio 2
- Kanji wa hiragana yori muzukashii desu.
- Tokyo wa Kyoto yori ookii desu.
- Ramen to sushi to dochira ga suki desu ka?
- Sushi no hou ga suki desu.
- Nihon no tabemono de ramen ga ichiban suki desu.
- Hiragana mo katakana mo taisetsu desu.
Soluciones del ejercicio 3
- Kanji wa hiragana yori muzukashii desu.
- Nihon no tabemono de ramen ga ichiban suki desu.
- Tokyo wa Kyoto yori ookii desu.
- Haru ga ichiban suki desu.
- Densha wa basu yori hayai desu.
Soluciones del ejercicio 4
- Ramen to sushi to dochira ga suki desu ka?
- Kono naka de dore ga ichiban ii desu ka?
- Dono machi ga ichiban kirei desu ka?
- Hiragana to katakana to dochira ga muzukashii desu ka?
- Dono hon ga suki desu ka?
Soluciones del ejercicio 5
Las respuestas pueden variar. Ejemplos:
- Katakana no hou ga muzukashii desu.
- Ramen ga ichiban suki desu.
- Hai, kanji wa hiragana yori muzukashii desu.
- Sushi no hou ga suki desu.
- Kanji ga ichiban muzukashii desu.
Para recordar
Para comparar dos cosas, usamos A wa B yori … desu. Por ejemplo: Kanji wa hiragana yori muzukashii desu, “los kanji son más difíciles que hiragana”.
Para preguntar entre dos opciones, usamos A to B to dochira ga … desu ka?. Para responder, podemos usar A no hou ga … desu.
Para decir que algo es “el más” dentro de un grupo, usamos ichiban. Por ejemplo: Nihon no tabemono de ramen ga ichiban suki desu, “de la comida japonesa, lo que más me gusta es el ramen”.
Fin del curso inicial
Con esta lección terminamos las 12 lecciones principales del curso inicial. Ya vimos pronunciación, saludos, verbos básicos, partículas, números, fechas, contadores, forma -te, permisos, deseos, gustos, experiencias y comparaciones.
El siguiente paso recomendado es reforzar la lectura y escritura con hiragana, katakana y una introducción a los kanji.
