Lección 11

Hablar de experiencias, decir “ya” y “todavía”.

En esta lección vamos a aprender a decir si alguna vez hicimos algo, si nunca lo hicimos, si ya terminamos una acción o si todavía no la hicimos.

Estas estructuras son muy útiles para conversar sobre viajes, comidas, estudios, películas, lugares visitados y experiencias personales.

En esta lección aprenderás:

-ta koto ga arimasu
He hecho algo alguna vez.

-ta koto ga arimasen
Nunca he hecho algo.

mou
ya

mada
todavía

mada … te imasen
Todavía no he hecho…

Diálogo

Fumiko: Akira-san wa nihon ni itta koto ga arimasu ka?
Akira: Iie, mada itta koto ga arimasen. Demo, totemo ikitai desu.
Fumiko: Watashi wa Kyoto ni itta koto ga arimasu.
Akira: Ii desu ne. Kinkakuji wo mimashita ka?
Fumiko: Hai, mou mimashita. Totemo kirei deshita.
Akira: Sushi wo tabemashita ka?
Fumiko: Hai, tabemashita. Demo, natto wa mada tabete imasen.
Akira: Boku mo natto wo tabeta koto ga arimasen.

Traducción:

Fumiko: Akira, ¿has ido alguna vez a Japón?
Akira: No, todavía no he ido. Pero tengo muchas ganas de ir.
Fumiko: Yo he ido a Kioto.
Akira: Qué bien. ¿Viste el Kinkakuji?
Fumiko: Sí, ya lo vi. Era muy hermoso.
Akira: ¿Comiste sushi?
Fumiko: Sí, comí. Pero todavía no comí natto.
Akira: Yo tampoco he comido natto nunca.

1. La forma -ta

Para hablar de experiencias, primero necesitamos recordar la forma -ta. Esta forma se usa para expresar acciones terminadas y también aparece en muchas estructuras importantes.

La forma -ta se parece mucho a la forma -te. De hecho, si ya conocés la forma -te, podés aprender la forma -ta cambiando el final.

Verbo Forma -te Forma -ta Significado
taberu tabete tabeta comer / comí
miru mite mita ver / vi
iku itte itta ir / fui
kaku kaite kaita escribir / escribí
nomu nonde nonda beber / bebí
yomu yonde yonda leer / leí
kau katte katta comprar / compré
suru shite shita hacer / hice
kuru kite kita venir / vine
Atención:
En esta lección no vamos a estudiar todos los usos de la forma -ta. La vamos a usar principalmente para hablar de experiencias con -ta koto ga arimasu.

2. Experiencias con -ta koto ga arimasu

Para decir que hemos hecho algo alguna vez, usamos:

Verbo en forma -ta + koto ga arimasu

He hecho algo alguna vez.

La palabra koto significa “cosa” o “hecho”. La expresión completa se usa para hablar de experiencias que una persona tuvo en algún momento de su vida.

Nihon ni itta koto ga arimasu. 日本に行ったことがあります。 He ido a Japón alguna vez.
Sushi wo tabeta koto ga arimasu. 寿司を食べたことがあります。 He comido sushi alguna vez.
Kanji wo kaita koto ga arimasu. 漢字を書いたことがあります。 He escrito kanji alguna vez.
Nihon no eiga wo mita koto ga arimasu. 日本の映画を見たことがあります。 He visto una película japonesa alguna vez.
Nihon-go de hanashita koto ga arimasu. 日本語で話したことがあります。 He hablado en japonés alguna vez.
Watashi wa Kyoto ni itta koto ga arimasu.
He ido a Kioto alguna vez.

Ramen wo tabeta koto ga arimasu.
He comido ramen alguna vez.

3. Preguntar si alguien hizo algo alguna vez

Para preguntar si alguien tuvo una experiencia, agregamos ka al final:

Verbo en forma -ta + koto ga arimasu ka?

¿Has hecho algo alguna vez?

Nihon ni itta koto ga arimasu ka? ¿Has ido a Japón alguna vez?
Sushi wo tabeta koto ga arimasu ka? ¿Has comido sushi alguna vez?
Kabuki wo mita koto ga arimasu ka? ¿Has visto kabuki alguna vez?
Nihon-go de hanashita koto ga arimasu ka? ¿Has hablado en japonés alguna vez?
Hiragana wo kaita koto ga arimasu ka? ¿Has escrito hiragana alguna vez?

Podemos responder de forma simple:

Hai, arimasu.
Sí, lo he hecho.

Iie, arimasen.
No, no lo he hecho.

También podemos responder con una frase completa:

Hai, sushi wo tabeta koto ga arimasu.
Sí, he comido sushi alguna vez.

Iie, sushi wo tabeta koto ga arimasen.
No, nunca he comido sushi.

4. Nunca hice algo: -ta koto ga arimasen

Para decir que nunca hicimos algo, usamos la forma negativa:

Verbo en forma -ta + koto ga arimasen

Nunca he hecho…

Nihon ni itta koto ga arimasen. 日本に行ったことがありません。 Nunca he ido a Japón.
Natto wo tabeta koto ga arimasen. 納豆を食べたことがありません。 Nunca he comido natto.
Kabuki wo mita koto ga arimasen. 歌舞伎を見たことがありません。 Nunca he visto kabuki.
Kanji wo kaita koto ga arimasen. 漢字を書いたことがありません。 Nunca he escrito kanji.
Nihon-go de hanashita koto ga arimasen. 日本語で話したことがありません。 Nunca he hablado en japonés.
Boku wa Osaka ni itta koto ga arimasen.
Nunca he ido a Osaka.

Watashi wa natto wo tabeta koto ga arimasen.
Nunca he comido natto.

5. Diferencia entre pasado simple y experiencia

La forma -ta sola puede indicar una acción pasada concreta. En cambio, -ta koto ga arimasu habla de una experiencia en general.

Kinou sushi wo tabemashita. Ayer comí sushi.
Sushi wo tabeta koto ga arimasu. He comido sushi alguna vez.
Senshuu Kyoto ni ikimashita. La semana pasada fui a Kioto.
Kyoto ni itta koto ga arimasu. He ido a Kioto alguna vez.
Idea clave:
Si decís cuándo ocurrió exactamente, normalmente usás pasado simple. Si hablás de experiencia de vida, usás -ta koto ga arimasu.

6. Ya: mou

La palabra mou significa “ya”. Se usa para indicar que una acción ya ocurrió o que algo ya está hecho.

mou + verbo en pasado

ya hice…

Mou tabemashita. もう食べました。 Ya comí.
Mou mimashita. もう見ました。 Ya lo vi.
Mou kaimashita. もう買いました。 Ya lo compré.
Mou benkyou shimashita. もう勉強しました。 Ya estudié.
Mou shukudai wo shimashita. もう宿題をしました。 Ya hice la tarea.

También podemos usar mou en preguntas:

Mou hirugohan wo tabemashita ka?
¿Ya almorzaste?

Hai, mou tabemashita.
Sí, ya comí.

7. Todavía: mada

La palabra mada significa “todavía”. Puede usarse para decir que algo continúa o que algo todavía no ocurrió.

Para decir “todavía no hice algo”, usamos:

mada + verbo en forma -te + imasen

Todavía no he hecho…

Mada tabete imasen. まだ食べていません。 Todavía no he comido.
Mada mite imasen. まだ見ていません。 Todavía no lo he visto.
Mada katte imasen. まだ買っていません。 Todavía no lo he comprado.
Mada benkyou shite imasen. まだ勉強していません。 Todavía no he estudiado.
Mada shukudai wo shite imasen. まだ宿題をしていません。 Todavía no hice la tarea.
Mou shukudai wo shimashita ka?
¿Ya hiciste la tarea?

Iie, mada shite imasen.
No, todavía no la hice.

8. Comparación entre mou y mada

Mou indica que algo ya ocurrió. Mada indica que algo todavía no ocurrió o que una situación continúa.

Mou tabemashita. Ya comí.
Mada tabete imasen. Todavía no comí.
Mou mimashita. Ya lo vi.
Mada mite imasen. Todavía no lo vi.
Mou ikimashita. Ya fui.
Mada itte imasen. Todavía no fui.

9. Todavía soy / todavía estoy: mada desu

Mada también puede usarse con sustantivos o adjetivos para decir que algo todavía es de cierta manera.

Mada gakusei desu.
Todavía soy estudiante.

Mada hayai desu.
Todavía es temprano.

Mada samui desu.
Todavía hace frío.

En estos casos, mada no significa “todavía no”, sino simplemente “todavía”.

10. Expresiones útiles con experiencias

Estas preguntas son muy útiles para practicar conversación básica:

Nihon ni itta koto ga arimasu ka? ¿Has ido a Japón alguna vez?
Sushi wo tabeta koto ga arimasu ka? ¿Has comido sushi alguna vez?
Kimono wo kita koto ga arimasu ka? ¿Has usado kimono alguna vez?
Kanji wo kaita koto ga arimasu ka? ¿Has escrito kanji alguna vez?
Nihon no ongaku wo kiita koto ga arimasu ka? ¿Has escuchado música japonesa alguna vez?
Ramen wo tsukutta koto ga arimasu ka? ¿Has preparado ramen alguna vez?

Vocabulario de la lección

keiken 経験 experiencia
koto こと cosa / hecho
mou もう ya
mada まだ todavía
Nihon 日本 Japón
Kyoto 京都 Kioto
Osaka 大阪 Osaka
sushi 寿司 sushi
natto 納豆 natto
kabuki 歌舞伎 kabuki
kimono 着物 kimono
shukudai 宿題 tarea

Resumen de estructuras

-ta koto ga arimasu he hecho algo alguna vez Sushi wo tabeta koto ga arimasu.
-ta koto ga arimasu ka? ¿has hecho algo alguna vez? Nihon ni itta koto ga arimasu ka?
-ta koto ga arimasen nunca he hecho algo Natto wo tabeta koto ga arimasen.
mou + pasado ya hice algo Mou tabemashita.
mada + -te imasen todavía no hice algo Mada tabete imasen.
mada + desu todavía es / todavía soy Mada gakusei desu.

Mini práctica para futura app

Esta lección se puede transformar fácilmente en ejercicios interactivos de experiencia personal.

Ideas interactivas:

1. Mostrar tarjetas con acciones: Nihon ni iku, sushi wo taberu, kanji wo kaku.
2. El usuario elige si ya lo hizo o no.
3. La app genera frases: Sushi wo tabeta koto ga arimasu o Sushi wo tabeta koto ga arimasen.
4. Juego rápido: elegir entre mou y mada según la situación.
5. Práctica oral: responder a Nihon ni itta koto ga arimasu ka?.

Ejercicios

1. Convertir a forma -ta

Convertí los siguientes verbos a forma -ta.

  1. taberu
  2. miru
  3. iku
  4. kaku
  5. nomu
  6. yomu
  7. suru
  8. kuru

2. Traducir al español

  1. Nihon ni itta koto ga arimasu.
  2. Sushi wo tabeta koto ga arimasen.
  3. Kabuki wo mita koto ga arimasu ka?
  4. Mou shukudai wo shimashita.
  5. Mada hirugohan wo tabete imasen.
  6. Mada gakusei desu.

3. Traducir al japonés

  1. He ido a Kioto alguna vez.
  2. Nunca he comido natto.
  3. ¿Has visto kabuki alguna vez?
  4. Ya hice la tarea.
  5. Todavía no he estudiado.
  6. Todavía soy estudiante.

4. Completar con mou o mada

  1. ______ tabemashita. Ya comí.
  2. ______ tabete imasen. Todavía no comí.
  3. ______ shukudai wo shimashita ka? ¿Ya hiciste la tarea?
  4. ______ benkyou shite imasen. Todavía no estudié.
  5. ______ hayai desu. Todavía es temprano.

5. Responder sobre ti

Respondé con frases simples en japonés.

  1. Nihon ni itta koto ga arimasu ka?
  2. Sushi wo tabeta koto ga arimasu ka?
  3. Kanji wo kaita koto ga arimasu ka?
  4. Kabuki wo mita koto ga arimasu ka?
  5. Mou shukudai wo shimashita ka?
Ver soluciones

Soluciones

Soluciones del ejercicio 1

  1. tabeta
  2. mita
  3. itta
  4. kaita
  5. nonda
  6. yonda
  7. shita
  8. kita

Soluciones del ejercicio 2

  1. He ido a Japón alguna vez.
  2. Nunca he comido sushi.
  3. ¿Has visto kabuki alguna vez?
  4. Ya hice la tarea.
  5. Todavía no almorcé.
  6. Todavía soy estudiante.

Soluciones del ejercicio 3

  1. Kyoto ni itta koto ga arimasu.
  2. Natto wo tabeta koto ga arimasen.
  3. Kabuki wo mita koto ga arimasu ka?
  4. Mou shukudai wo shimashita.
  5. Mada benkyou shite imasen.
  6. Mada gakusei desu.

Soluciones del ejercicio 4

  1. Mou tabemashita.
  2. Mada tabete imasen.
  3. Mou shukudai wo shimashita ka?
  4. Mada benkyou shite imasen.
  5. Mada hayai desu.

Soluciones del ejercicio 5

Las respuestas pueden variar. Ejemplos:

  1. Iie, nihon ni itta koto ga arimasen.
  2. Hai, sushi wo tabeta koto ga arimasu.
  3. Hai, kanji wo kaita koto ga arimasu.
  4. Iie, kabuki wo mita koto ga arimasen.
  5. Hai, mou shimashita. / Iie, mada shite imasen.

Para recordar

Para hablar de experiencias usamos verbo en forma -ta + koto ga arimasu. Por ejemplo: Sushi wo tabeta koto ga arimasu, “he comido sushi alguna vez”.

Para decir que nunca hicimos algo, usamos -ta koto ga arimasen. Por ejemplo: Nihon ni itta koto ga arimasen, “nunca he ido a Japón”.

Mou significa “ya” y se usa con acciones terminadas. Mada significa “todavía” y, con -te imasen, expresa “todavía no”.

¿Te gusta este contenido?

Gracias por votar