Pronombres demostrativos, preguntas y respuestas.
En esta lección veremos los pronombres demostrativos —esto, eso, aquello— y cómo formular preguntas básicas con palabras como dónde, cuándo y quién. También repasaremos los usos principales de desu, imasu y arimasu.
Diálogo 1
Fumiko: Sore wa watashi no desu.
Sensei: Fumiko no desuka.
Fumiko: Hai. Sono jisho wa takai desu. Kinou kaimashita.
Sensei: Aa, watashi no jisho wa denshi jisho desu.
Fumiko: Omoshiroi desune. Sensei wa itsu jisho wo kaimashitaka?
Sensei: Watashi wa jisho wo kaimasen deshita. Okurimono deshita.
Fumiko: Es mío.
Profesor: ¿Es tuyo, Fumiko?
Fumiko: Sí. Ese diccionario es caro. Lo compré ayer.
Profesor: Ah, mi diccionario es un diccionario electrónico.
Fumiko: Interesante. ¿Cuándo lo compró?
Profesor: No lo compré. Fue un regalo.
Diálogo 2
Tsuma: Okaeri! Genki desuka?
Tanaka-san: Hai, genki desu. Ano wa sushi desuka?
Tsuma: Iie, kore wa tempura desu. Sorede, gohan ga arimasu.
Tanaka-san: Dezaato wa?
Tsuma: Keeki ga arimasu.
Tanaka-san: Oishii! Itadakimasu!
Esposa: ¡Bienvenido a casa! ¿Todo bien?
Tanaka: Sí, todo bien. ¿Aquello es sushi?
Esposa: No, esto es tempura. Además hay arroz.
Tanaka: ¿Y de postre?
Esposa: Hay pastel.
Tanaka: ¡Qué rico! ¡Buen provecho!
Vocabulario
| Tadaima | Expresión que se usa al llegar a casa. Equivale a “ya llegué”. |
| Okaeri | Respuesta de quienes están en casa. Equivale a “bienvenido de vuelta”. |
| Genki desuka? | ¿Cómo estás? Entre amigos puede decirse simplemente genki?. Para mayor formalidad puede usarse o-genki desuka?. |
| Dezaato | Postre. Palabra tomada del inglés dessert. |
| Keeki | Pastel o torta. Palabra tomada del inglés cake. |
| Denshi | Electrónico. |
| Okurimono | Regalo. |
Pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos se utilizan para señalar objetos o personas según la distancia respecto de quien habla y de quien escucha. En español usamos palabras como “este”, “ese” y “aquel”. En japonés existe un sistema similar.
| Español | Japonés | Uso |
|---|---|---|
| este / esta | kono | Va acompañado de un sustantivo. |
| ese / esa | sono | Va acompañado de un sustantivo. |
| aquel / aquella | ano | Va acompañado de un sustantivo. |
| esto / éste / ésta | kore | Se usa solo, sin sustantivo. |
| eso / ése / ésa | sore | Se usa solo, sin sustantivo. |
| aquello / aquél / aquélla | are | Se usa solo, sin sustantivo. |
| ¿cuál? | dore | Se usa para preguntar. |
La diferencia principal es que kono, sono y ano necesitan ir acompañados por un sustantivo. En cambio, kore, sore, are y dore pueden usarse solos.
Por ejemplo:
| Kono inu | Este perro. |
| Kore wa watashi no inu desu. | Éste es mi perro. |
Ejemplos con kore, sore y are
¿Qué es esto?
B: Sore wa hon desu.
Eso es un libro.
A: Sore wa nan desuka?
¿Qué es eso?
B: Kore wa neko desu.
Esto es un gato.
A: Are wa nan desuka?
¿Qué es aquello?
B: Are wa denwa desu.
Aquello es un teléfono.
Ejemplos con kono, sono y ano
¿Este libro es interesante?
B: Iie, sono hon wa omoshirokunai desu.
No, ese libro no es interesante.
A: Kuroi neko wa dore desuka?
¿Cuál es el gato negro?
B: Kuroi neko wa kore desu.
El gato negro es éste.
Nan desuka?
Para preguntar “¿qué?” usamos la palabra nan.
¿Qué es?
Nota: desuka suele pronunciarse de manera aproximada como “déska”.
Para recordar
- En orden de distancia, de menor a mayor: kono, sono, ano; y también kore, sore, are.
- Kore, sore, are y dore pueden usarse sin sustantivo.
- Kono, sono y ano van acompañados por un sustantivo.
Otros interrogativos: dónde, cuándo y quién
También necesitamos preguntar por lugares, momentos o personas. En japonés usaremos las siguientes palabras:
| doko | dónde |
| itsu | cuándo |
| dare | quién |
¿Cuándo vas a Japón?
Neko wa doko desuka?
¿Dónde está el gato?
Kanojo wa dare desuka?
¿Quién es ella?
En japonés, el orden de las palabras suele ser diferente al español. Por ejemplo, Neko wa doko desuka? se construye literalmente como: “El gato, ¿dónde está?”.
La partícula ni
Para expresar la ubicación de algo o alguien usamos la partícula ni. Esta partícula tiene varios usos, pero por ahora nos interesa su función para indicar lugar o existencia.
Mi hijo está en la escuela.
Sushi wa hako ni arimasu.
El sushi está en la caja.
Desu, imasu y arimasu
Ya hemos visto desu como una forma equivalente a “ser” o “estar”. También vimos arimasu en construcciones como dewa arimasen. En japonés, desu, imasu y arimasu son muy frecuentes, pero no siempre pueden traducirse palabra por palabra al español.
| Forma | Uso principal |
|---|---|
| desu | Se acerca más a “ser”, aunque en algunos casos puede traducirse como “estar”. |
| arimasu | Expresa la existencia de objetos o cosas inanimadas. Puede traducirse como “hay”. |
| imasu | Expresa la existencia de personas o seres animados, como animales. |
Ejemplos con arimasu
Hay un teléfono.
Kuruma ga arimasen.
No hay automóvil.
Según el contexto, también podría significar “no tengo automóvil”.
Ejemplos con imasu
Hay una persona.
Saita-san wa ginkou ni imasu.
El señor Saita está en el banco.
Para saber cuándo usar desu, imasu y arimasu, es mejor no traducir directamente desde los verbos “ser”, “estar” o “haber”. Conviene aprender cada construcción según su uso.
Preguntar por ubicación
Doko desuka? y Doko ni arimasuka? / Doko ni imasuka? pueden usarse para preguntar dónde está algo o alguien.
Para responder a una pregunta con doko, podemos usar un lugar o un adverbio de lugar:
| koko | aquí |
| soko | ahí |
| asoko | allá |
¿Dónde está Pedro?
Kare wa koko desu.
Él está aquí.
Watashi no inu wa doko desuka?
¿Dónde está mi perro?
Anata no inu wa asoko ni imasu.
Tu perro está allá.
Para responder a itsu, usamos expresiones o adverbios de tiempo.
Ejercicios
1. Escribir las siguientes frases en japonés
- Éste es mi auto.
- Ese perro no es de ella.
- ¿De quién es aquello?
- Aquella gata es de mi hermano.
- Ese diccionario era de español.
- ¿De quién era la caja negra?
- ¿Este es un libro en inglés?
2. Traducir las siguientes frases al español
- Imouto-san wa doko desuka?
- Kare wa eigo no hon wo yomimasen deshita.
- Itsu chuugoku ni ikimasuka?
- Sore wa nan desuka?
- Ano hito wa dare desuka?
3. Traducir usando imasu, arimasu o desu según corresponda
- Hoy no hay postre.
- Tu padre está en el banco.
- No tengo gato.
- El pastel está en la caja.
- Es un regalo.
Ver soluciones
Soluciones del ejercicio 1
- Kore wa watashi no kuruma desu.
- Sono inu wa kanojo no dewa arimasen.
- Are wa dare no desuka?
- Ano neko wa watashi no ani no desu.
- Sono jisho wa supein-go no deshita.
- Kuroi hako wa dare no deshita ka?
- Kore wa eigo no hon desuka?
Soluciones del ejercicio 2
- ¿Dónde está tu hermana menor?
- Él no leyó el libro de inglés.
- ¿Cuándo vas a China?
- ¿Qué es eso?
- ¿Quién es aquella persona?
Soluciones del ejercicio 3
- Kyou wa dezaato ga arimasen.
- Anata no otousan wa ginkou ni imasu.
- Neko ga arimasen. / Neko wo motte imasen.
- Keeki wa hako ni arimasu.
- Okurimono desu.
