Lección 9

Permisos, prohibiciones y obligaciones.

En esta lección vamos a usar la forma -te, que ya vimos anteriormente, para construir expresiones muy importantes en japonés cotidiano.

Primero aprenderemos a pedir permiso y a decir que algo está prohibido. Luego veremos cómo expresar obligación o necesidad, es decir, frases como “tengo que estudiar”, “hay que ir” o “no debes olvidar”.

En esta lección aprenderás:

-te mo ii desu ka?
¿Puedo hacer…?

-te wa ikemasen
No se puede hacer…

-nakute wa ikemasen
Hay que hacer…

Diálogo

Akira: Sensei, koko de tabete mo ii desu ka?
Sensei: Iie, koko de tabete wa ikemasen.
Akira: Jaa, mizu wo nonde mo ii desu ka?
Sensei: Hai, mizu wo nonde mo ii desu.
Fumiko: Sensei, ashita shukudai wo motte konakute wa ikemasen ka?
Sensei: Hai, motte konakute wa ikemasen.
Akira: Wakarimashita. Wasurete wa ikemasen ne.

Traducción:

Akira: Profesor, ¿puedo comer aquí?
Profesor: No, aquí no se puede comer.
Akira: Entonces, ¿puedo beber agua?
Profesor: Sí, puedes beber agua.
Fumiko: Profesor, ¿mañana tenemos que traer la tarea?
Profesor: Sí, tienen que traerla.
Akira: Entendido. No debemos olvidarnos, ¿no?

1. Pedir permiso con -te mo ii desu ka?

Para pedir permiso en japonés usamos la forma:

Verbo en forma -te + mo ii desu ka?

¿Puedo hacer…?

La expresión ii desu significa algo como “está bien”. Por eso, literalmente, esta estructura se parece a “¿está bien si hago…?”.

Tabete mo ii desu ka? 食べてもいいですか。 ¿Puedo comer?
Nonde mo ii desu ka? 飲んでもいいですか。 ¿Puedo beber?
Mite mo ii desu ka? 見てもいいですか。 ¿Puedo mirar?
Kaite mo ii desu ka? 書いてもいいですか。 ¿Puedo escribir?
Shitsumon shite mo ii desu ka? 質問してもいいですか。 ¿Puedo hacer una pregunta?
Koko ni suwatte mo ii desu ka? ここに座ってもいいですか。 ¿Puedo sentarme aquí?

Para responder afirmativamente, podemos usar:

Hai, ii desu.
Sí, está bien.

Hai, douzo.
Sí, adelante.

Para responder negativamente de forma simple:

Iie, dame desu.
No, no se puede.

Iie, chotto…
No, bueno… / Mejor no…

En japonés, muchas veces se evita decir un “no” demasiado directo. Por eso Iie, chotto… puede funcionar como una forma más suave de rechazar una petición.

2. Decir que algo está permitido con -te mo ii desu

Si quitamos el ka final, la frase deja de ser pregunta y pasa a ser afirmación.

Verbo en forma -te + mo ii desu

Se puede hacer… / Está bien hacer…

Koko de tabete mo ii desu. Se puede comer aquí.
Shashin wo totte mo ii desu. Se pueden sacar fotos.
Heya ni haitte mo ii desu. Se puede entrar a la habitación.
Nihon-go de hanashite mo ii desu. Se puede hablar en japonés.

3. Prohibiciones con -te wa ikemasen

Para decir que algo está prohibido o que no se debe hacer, usamos:

Verbo en forma -te + wa ikemasen

No se puede hacer… / No debes hacer…

Esta estructura es muy común en reglas, instrucciones, carteles y situaciones formales.

Tabete wa ikemasen. 食べてはいけません。 No se puede comer.
Nonde wa ikemasen. 飲んではいけません。 No se puede beber.
Hashitte wa ikemasen. 走ってはいけません。 No se puede correr.
Tabako wo sutte wa ikemasen. たばこを吸ってはいけません。 No se puede fumar.
Koko ni haitte wa ikemasen. ここに入ってはいけません。 No se puede entrar aquí.
Wasurete wa ikemasen. 忘れてはいけません。 No debes olvidarlo.
Kono heya de tabako wo sutte wa ikemasen.
No se puede fumar en esta habitación.

Bijutsukan de shashin wo totte wa ikemasen.
No se pueden sacar fotos en el museo.

4. Forma más corta: -cha ikemasen / -ja ikemasen

En el lenguaje hablado, -te wa ikemasen muchas veces se contrae.

-te wa-cha
-de wa-ja

Esta forma es más conversacional. Para principiantes, conviene reconocerla, aunque al escribir formalmente es mejor usar la forma completa.

Tabete wa ikemasen. Tabecha ikemasen. No se puede comer.
Mite wa ikemasen. Micha ikemasen. No se puede mirar.
Yonde wa ikemasen. Yonja ikemasen. No se puede leer.
Nonde wa ikemasen. Nonja ikemasen. No se puede beber.

Ejemplo:

Sore wo micha ikemasen.
No debes mirar eso.

Koko de nonja ikemasen.
No se puede beber aquí.

5. Obligación con -nakute wa ikemasen

Ahora veremos cómo decir que algo “debe hacerse” o que “hay que hacerlo”. Para eso usamos la forma negativa del verbo y la expresión:

Verbo en forma negativa sin -i + nakute wa ikemasen

Hay que hacer… / Tengo que hacer…

La idea literal es algo como: “si no hago esto, no está bien”. Por eso termina significando obligación.

Benkyou shinakute wa ikemasen. 勉強しなくてはいけません。 Tengo que estudiar.
Ikanakute wa ikemasen. 行かなくてはいけません。 Tengo que ir.
Tabenakute wa ikemasen. 食べなくてはいけません。 Tengo que comer.
Shukudai wo shinakute wa ikemasen. 宿題をしなくてはいけません。 Tengo que hacer la tarea.
Hayaku nenakute wa ikemasen. 早く寝なくてはいけません。 Tengo que dormir temprano.
Ashita gakkou ni ikanakute wa ikemasen.
Mañana tengo que ir a la escuela.

Kyou shukudai wo shinakute wa ikemasen.
Hoy tengo que hacer la tarea.

6. Otra forma de obligación: -nakereba narimasen

Otra forma muy común para expresar obligación es:

Verbo en forma negativa condicional + nakereba narimasen

Hay que hacer… / Debo hacer…

Esta forma suele sentirse un poco más formal que -nakute wa ikemasen, aunque ambas son muy importantes.

Benkyou shinakereba narimasen. 勉強しなければなりません。 Tengo que estudiar.
Ikanakereba narimasen. 行かなければなりません。 Tengo que ir.
Kaeranakereba narimasen. 帰らなければなりません。 Tengo que volver.
Kawanakereba narimasen. 買わなければなりません。 Tengo que comprar.
Yomanakereba narimasen. 読まなければなりません。 Tengo que leer.

Compará:

Benkyou shinakute wa ikemasen.
Tengo que estudiar.

Benkyou shinakereba narimasen.
Tengo que estudiar.

En esta etapa del curso no hace falta preocuparse demasiado por la diferencia exacta entre ambas. Lo importante es reconocer que las dos expresan obligación.

7. Forma conversacional: -nakucha ikemasen / -nakya ikemasen

En el japonés hablado, estas expresiones también se acortan.

Shinakute wa ikemasen. Shinakucha ikemasen. Tengo que hacerlo.
Ikanakute wa ikemasen. Ikanakucha ikemasen. Tengo que ir.
Shinakereba narimasen. Shinakya ikemasen. Tengo que hacerlo.
Ikanakereba narimasen. Ikanakya ikemasen. Tengo que ir.

En conversaciones informales también se puede omitir parte de la expresión:

Mou ikanaku cha.
Ya me tengo que ir.

Benkyou shinakya.
Tengo que estudiar.

Estas formas cortas son muy comunes en anime, dramas y conversación diaria, pero para practicar al principio conviene dominar primero las formas completas.

Vocabulario de la lección

koko ここ aquí
soko そこ ahí
heya 部屋 habitación
gakkou 学校 escuela
shukudai 宿題 tarea
shashin 写真 foto
tabako たばこ tabaco / cigarrillo
mizu agua
hayaku 早く temprano / rápido
wasuremasu 忘れます olvidar
hairimasu 入ります entrar
suwarimasu 座ります sentarse

Resumen de estructuras

-te mo ii desu ka? ¿Puedo…? Tabete mo ii desu ka?
-te mo ii desu Se puede… Tabete mo ii desu.
-te wa ikemasen No se puede… Tabete wa ikemasen.
-nakute wa ikemasen Hay que… Benkyou shinakute wa ikemasen.
-nakereba narimasen Hay que… Benkyou shinakereba narimasen.

Mini práctica para futura app

Esta lección se presta muy bien para juegos e interacción. Por ejemplo, en la plataforma del curso se podría transformar en:

Ideas interactivas:

1. Mostrar una imagen de un museo y preguntar: Shashin wo totte mo ii desu ka?
2. El usuario elige entre: Hai, ii desu / Iie, dame desu.
3. Juego de arrastrar palabras para formar: Koko de tabete wa ikemasen.
4. Ejercicio rápido: convertir benkyou suru en benkyou shinakute wa ikemasen.

Ejercicios

1. Traducir al español

  1. Koko de tabete mo ii desu ka?
  2. Hai, mizu wo nonde mo ii desu.
  3. Kono heya ni haitte wa ikemasen.
  4. Ashita gakkou ni ikanakute wa ikemasen.
  5. Shukudai wo shinakereba narimasen.

2. Traducir al japonés

  1. ¿Puedo sentarme aquí?
  2. No se puede fumar aquí.
  3. Tengo que estudiar japonés.
  4. Tenemos que hacer la tarea.
  5. No debes olvidar el libro.

3. Elegir la estructura correcta

Completá con una de estas estructuras: -te mo ii desu ka, -te wa ikemasen o -nakute wa ikemasen.

  1. Koko de shashin wo totte ______ ?
  2. Byouin de hashitte ______ .
  3. Ashita hayaku okinakute ______ .
  4. Kono heya de tabako wo sutte ______ .
  5. Nihon-go wo benkyou shinakute ______ .

4. Convertir a obligación

Convertí las siguientes ideas usando -nakute wa ikemasen.

  1. benkyou suru
  2. gakkou ni iku
  3. hon wo yomu
  4. shukudai wo suru
  5. hayaku neru

5. Responder con permiso o prohibición

Respondé usando Hai, ii desu o Iie, dame desu.

  1. Koko de tabete mo ii desu ka?
  2. Koko de mizu wo nonde mo ii desu ka?
  3. Shashin wo totte mo ii desu ka?
  4. Kono heya ni haitte mo ii desu ka?
  5. Nihon-go de hanashite mo ii desu ka?
Ver soluciones

Soluciones

Soluciones del ejercicio 1

  1. ¿Puedo comer aquí?
  2. Sí, se puede beber agua.
  3. No se puede entrar en esta habitación.
  4. Mañana tengo que ir a la escuela.
  5. Tengo que hacer la tarea.

Soluciones del ejercicio 2

  1. Koko ni suwatte mo ii desu ka?
  2. Koko de tabako wo sutte wa ikemasen.
  3. Nihon-go wo benkyou shinakute wa ikemasen.
  4. Shukudai wo shinakute wa ikemasen.
  5. Hon wo wasurete wa ikemasen.

Soluciones del ejercicio 3

  1. Koko de shashin wo totte mo ii desu ka?
  2. Byouin de hashitte wa ikemasen.
  3. Ashita hayaku okinakute wa ikemasen.
  4. Kono heya de tabako wo sutte wa ikemasen.
  5. Nihon-go wo benkyou shinakute wa ikemasen.

Soluciones del ejercicio 4

  1. Benkyou shinakute wa ikemasen.
  2. Gakkou ni ikanakute wa ikemasen.
  3. Hon wo yomanakute wa ikemasen.
  4. Shukudai wo shinakute wa ikemasen.
  5. Hayaku nenakute wa ikemasen.

Soluciones del ejercicio 5

Las respuestas pueden variar según el contexto. Ejemplos:

  1. Iie, dame desu. / Hai, ii desu.
  2. Hai, ii desu.
  3. Iie, dame desu. / Hai, ii desu.
  4. Iie, dame desu.
  5. Hai, ii desu.

Para recordar

Con -te mo ii desu ka? pedimos permiso: “¿Puedo…?”. Con -te wa ikemasen expresamos prohibición: “No se puede…”.

Para expresar obligación, usamos estructuras como -nakute wa ikemasen o -nakereba narimasen, que equivalen a “hay que…” o “tengo que…”.

Estas expresiones son muy frecuentes en japonés real, especialmente en reglas, instrucciones, clases, lugares públicos y conversaciones cotidianas.

Curso inicial de japonés
« Lección 8 |
Índice del curso |
Lección 10 »

¿Te gusta este contenido?

Gracias por votar